About Corinne McKay
15+ years' experience; Certified by the American Translators Association
I have been a full-time freelance French to English translator since 2002, specializing in international development, corporate communications, and non-fiction books. After catching "the French bug" in middle school, I earned my undergraduate degree in French--including a year at the University of Grenoble, France--and then went on to a Master's degree in French Literature from Boston College. After launching my translation business in 2002, I became ATA-certified in 2003. My clients include international development agencies, law firms, private foundations, private-sector corporations, publishing houses, and individuals. Ongoing professional development and professional service are very important to me, and I am honored to be serving as the President of the American Translators Association from 2017-2019.
Corinne's clients and colleagues say:
"We really appreciate your work. Especially going the extra mile to meet the deadline." -Official document translation client.
"Corinne is a true professional, to a degree rarely seen among freelance translators. She is very responsive and has excellent business etiquette combined with a common sense approach to work."-French to English translation colleague
"Thank you for the excellent translations, and for always being so efficient and trustworthy." -International affairs coordinator at a major French business school
"Aside from being a great person, Corinne is a seasoned professional and excellent communicator. If you ever want to hire a language professional who knows what she is talking about, don't hesitate to hire her." -American Translators Association colleague
Expert, reliable French to English translation services
Why use a professional translator? So that you can focus on your job, while I handle your translations.
My diverse client base includes NGOs, development contractors, private foundations, law firms, publishing houses, and individuals.
Specialized translation services
Official document translation Certified
Certified translations of birth/marriage/death certificates, educational records, driver's licenses, etc.
- Translation: $75 per page
- Certificate of accuracy: $25 (total, not per page)
- Usually completed within two business days
Corporate document translation Corporate
French to English translations (or original English writing) of your corporate documents.
- Content marketing materials: blog posts, customer engagement articles, informational web content, e-newsletters, etc.
- International development texts: initial and ongoing funding requests, country reports, quarterly and annual reports, in-country employee recruitment materials, etc.
Non-fiction book translation Books
I translate non-fiction books for both traditional publishers and self-published authors. My most recent publication credits include Sherpa: the memoir of Ang Tharkay by Ang Tharkay and Basil P. Norton, and Night Naked: a climber's autobiography by Erhard Loretan and Jean Ammann, both published in 2016 by Mountaineers Books. Let me tell your story next!