Welcome to the website of Corinne McKay, CT
- ATA-certified French to English translator
- Translation educator
I take the pain out of my clients’ translation needs, by providing high-quality French to English translation in the areas of international development, corporate communications, and books. I have the traditional credentials you need–12+ years experience; ATA certification, MA in French Literature, regular visits to France and Switzerland–the work and service ethics you want (my goal: you *rave* about my services) and a commitment to pain-free translations every time! Contact me if you’d like to talk about working together.
In 2006, I published How to Succeed as a Freelance Translator, a career how-to guide for beginning and experienced translators alike. With over 5,000 copies in print and a second edition released in 2011, it has become a go-to reference for the industry. My blog, Thoughts on Translation, is a lively discussion forum for freelance translators from around the world, and celebrated its one millionth view in November, 2014.
Since 2006, I’ve taught online courses for beginning and experienced freelance translators. I currently teach four courses: Getting Started as a Freelance Translator and Breaking Into the Agency Market are for beginning/new translators, and Beyond the Basics of Freelancing and Breaking Into the Direct Client Market are for experienced translators with established businesses. Visit my online courses page for descriptions, start dates and prices.