Welcome to the website of Corinne McKay, CT: French to English translator, author and translation educator.
I take the pain out of my clients’ translation needs, by providing high-quality French to English translation in the areas of international development, corporate communications, and books. I have the traditional credentials you need–12+ years experience; ATA certification, MA in French Literature, regular visits to France and Switzerland–the work and service ethics you want (my goal: you *rave* about my services) and a commitment to pain-free translations every time! Contact me if you’d like to talk about working together.
In 2006, I published How to Succeed as a Freelance Translator, a career how-to guide for beginning and experienced translators alike. With over 5,000 copies in print and a second edition released in 2011, it has become a go-to reference for the industry. My blog, Thoughts on Translation, is a lively discussion forum for freelance translators from around the world, and celebrated its one millionth view in November, 2014.
I am passionate about working with beginning and aspiring translators. Through my online courses, Getting Started as a Freelance Translator (next session starts on April 1, 2015) and Beyond the Basics of Freelancing (next session starts on February 18, 2015), I help freelance translators launch or improve their freelance businesses.